Previous Entry Share Next Entry
Телебачення в России
Мост1
most112
   Есть у меня давний друг. В прошлом – спортсмен и «афганец», сейчас - историк (с диссертациями, монографиями и пр.), специалист по НСДАП и вермахту. Недавно он (под ироничные замечания жены) сообщил, что стал смотреть украинское телевидение. Оно, мол, поживее и "поальтернативнее" нашего. Теперь я консультирую его относительно «значения слов и выражений».


  • 1
Да, перевожу. С украинским "дружу" в силу того, что на Украине учился и работал. Что касается "оттенков смысла и подтекста", то это зависит от многих вещей: и от "источника" (слышишь, слышишь и видишь, читаешь, кто говорит, пишет и т. д.), "разновидности языка" (литературный, региональный). Кстати, что до "робыты" и "працюваты", то у вашего крымчанина, по-моему, довольно субъективный подход к использованию этих глаголов)
Относительно "сучасного". В русском языке тоже есть слова, в которых украинцы могут уловить двусмысленность.
Как я понимаю, друга моего интересуют информационные, исторические и политические программы, поэтому удовольствия слышать мову Анжелики он лишен) Но, думаю, восприятие такого рода характерно именно для русских, вряд ли украинцам странно слышать того же "графа", говорящего по-украински.

Думаю, такое отношение русских к украинскому языку вызвано не желанием понасмешничать, а имеет вполне объяснимую причину. Русскоязычные люди знают и понимают, в основном, те украинские слова, которые употребляются и в русском языке как синонимы русских слов, но эти синонимы, как правило, носят шутливый или простонародный оттенок. Поэтому слышать их в серьёзной речи от серьёзных украинских дядек - получается смешно. Ну правда, если в рекламе средств по уходу за кожей всё время говорят о "шкiире"... )
А ваш друг поступает как истинный учёный, рассматривая вопросы творящейся на наших глазах истории со всех возможных сторон. Помню, что в период осложнившихся отношений в рамках стран СЭВ у нас в доме появились словари : польский, чешский, словацкий, сербский и т.д. и газеты этих стран - отец читал для собственного представления, помимо излагаемого советскими газетами. А ГДР-овские он и так постоянно читал, немецкий хорошо знал.

Вы правы, "рассмотреть предмет со всех сторон" можно, если использовать разные источники информации.

Да, именно источники информации, а не только сведения из СМИ (почему-то вчера отложилось, что тут только о ТВ речь). Важные источники, я считаю - цены на рынке, содержимое мусорных баков, дебаты в транспорте, состояние дорог и фасадов, звонок другу, выражение глаз жены - очень важно его отслеживать.
Помню, как в 90-е наше молодое капиталистическое государство играло с населением в азартную игру "гособлигации". Мой муж маленько тоже поиграл. Когда в очередной раз пришли в банк, я обратила внимание мужа, что ковры давно не чищены, зеркала не протёрты, на люстрах пыль, и даже запах от пепельниц в курилке противный - давно не вытряхивали и не мыли. Предложила "завязать" с этим банком, всё забрать и больше сюда не ходить. Не прошло и пары месяцев, как он накрылся. Вот назидание: даже если в холодильнике пусто, ботинки надо чистить ))

У меня было наоборот. Во времена "ваучеризации" пытался найти что-то внушающее доверие. Наткнулся на контору "Газпрома". Там была полутьма с людьми-тенями) и тишина. Приходил туда 3 раза, но под благовидными предлогами меня разворачивали. В последний день сдал все ваучеры в "Хопёр-инвест". Шёл по ковровым дорожкам, яркие лампы, цветы, радостная суета, но чётко знал: кинут.

Ну это у них ещё не был холодильник пустым, они его только набивали ))
А в Газпром - да, не только лишь всех принимали ))

Как я понимаю, в Газпром принимали только "своих".

  • 1
?

Log in